Aprender a diferença entre used to e be used to não é muito difícil, mas há alguns detalhes que fazem muitos alunos errarem.
Used to é usado para expressar algo que fizemos ou que acontecia no passado de uma maneira habitual e é seguido por um verbo no infinitivo. Felizmente, em português temos uma expressão equivalente, "costumava", embora você tenha que tomar cuidado com traduções, por exemplo: I used to live in Germany for 5 years. Está correto, mas em português não seria traduzido como costumava. Devemos ficar com a ideia de que não transmite com a tradução, pois isso não tem que coincidir sempre. Be used to se utiliza para expressar que temos algum costume e geralmente é seguido por um verbo, sempre com o final -ing.
Used to é usado para expressar algo que fizemos ou que acontecia no passado de uma maneira habitual e é seguido por um verbo no infinitivo. Felizmente, em português temos uma expressão equivalente, "costumava", embora você tenha que tomar cuidado com traduções, por exemplo: I used to live in Germany for 5 years. Está correto, mas em português não seria traduzido como costumava. Devemos ficar com a ideia de que não transmite com a tradução, pois isso não tem que coincidir sempre. Be used to se utiliza para expressar que temos algum costume e geralmente é seguido por um verbo, sempre com o final -ing.
They used to play basketball when they were kids.
Eles costumavam jogar basquete quando eram crianças.
É importante prestar atenção na forma interrogativa e negativa porque também gera confusão:
Did they use to play basketball when they were kids?
They didn't use to play basketball when they were kids.
You are used to studying 5 hours a day.
Você está acostumado a estudar 5 horas por dia.
Negativa e interrogativa:
You are not used to studying 5 hours a day.
Are you used to studying 5 hours a day?
Nenhum comentário:
Postar um comentário