Diferença entre burglar, thief, robber, pickpocket e shoplifter.
Em inglês existem muitas palavras para se referir a diferentes tipos de ladrões. Vou explicar algumas das mais comuns porque em alguns casos ficam dúvidas ao usá-las. Vamos vê-las.
O burglar é o ladrão que geralmente entra em casas, armazéns ou escritórios para roubar.
A burglar broke into my house last night and he took 500 €.
Um ladrão entrou na minha casa de noite e levou R$500.
Thief é uma palavra mais genérica. Se refere a qualquer tipo de pessoa que rouba, seja outras pessoas ou entrando em algum lugar.
Be careful with that man, I know he is a thief.
Cuidado com aquele homem, eu sei que ele é um ladrão.
Robber seria um tipo de ladrão que está armado. Um robber é um assaltante, alguém que rouba com violência ou coerção.
The robbers were holding the people at the bank.
Os ladrões mantinham todas as pessoas no banco.
Pickpocket significa batedor de carteira. É a pessoa que rouba colocando a mão no bolso dos outros.
The subway is full of pickpockets.
O metro está cheio de batedores de carteira.
Shoplifter é a pessoa que entra em uma loja e tenta esconder objetos para sair sem pagar.
The shoplifter didn´t realize the camera was recording him.
O ladrão não se deu conta que a câmera estava o gravando.
Como eu disse no começo, existem muitas palavras em inglês para descrever os ladrões. Outros bons exemplos são: mugger (pessoa que rouba com violência na rua), joyrider (pessoa que rouba carros para fazer corridas) ou bandit (bandido).
*Outros artigos similares:
Nenhum comentário:
Postar um comentário