Pronomes do francês para falantes de português
Os pronomes do francês têm muitas semelhanças com os do português, mas também apresentam diferenças importantes. Para um brasileiro, os maiores desafios costumam ser:
- o uso obrigatório dos pronomes sujeitos
- os pronomes objeto antes do verbo
- a diferença entre tu e vous
- os pronomes y e en
- os pronomes reflexivos
- os pronomes relativos
- a ordem fixa dos pronomes
1. Pronomes pessoais sujeitos (Pronoms sujets)
São os pronomes que realizam a ação.
| Francês | Português |
|---|---|
| je | eu |
| tu | tu / você |
| il | ele |
| elle | ela |
| on | a gente |
| nous | nós |
| vous | vocês / o senhor / a senhora |
| ils | eles |
| elles | elas |
2. Diferença importante: o sujeito é obrigatório
Em português podemos omitir o sujeito:
- Estou cansado.
- Vamos sair.
Em francês isso normalmente não é possível.
Exemplos
| Português | Francês |
|---|---|
| Estou cansado. | Je suis fatigué. |
| Vamos sair. | Nous allons sortir. |
❌ Suis fatigué.
❌ Allons sortir.
3. TU e VOUS
O francês diferencia claramente:
| Pronome | Uso |
|---|---|
| tu | informal singular |
| vous | formal singular ou plural |
Exemplos
Informal
-
Tu habites ici ?
(Você mora aqui?)
Formal
-
Vous travaillez ici ?
(O senhor / A senhora trabalha aqui?)
Plural
-
Vous êtes prêts ?
(Vocês estão prontos?)
4. O pronome ON
Muito importante no francês falado.
Significado
“On” frequentemente significa:
- a gente
- nós
Exemplos
| Francês | Português |
|---|---|
| On va au cinéma. | A gente vai ao cinema. |
| On travaille beaucoup ici. | A gente trabalha muito aqui. |
Na fala cotidiana, “on” é muito mais comum que “nous”.
5. Pronomes objeto direto (COD)
| Francês | Português |
|---|---|
| me | me |
| te | te |
| le | o |
| la | a |
| nous | nos |
| vous | vos |
| les | os/as |
6. Diferença importante: o pronome vem antes do verbo
Em português:
- Eu vi ele.
- Eu o vi.
Em francês:
- Je le vois.
O pronome quase sempre fica antes do verbo.
Exemplos
| Francês | Português |
|---|---|
| Je le connais. | Eu o conheço. |
| Elle la voit. | Ela a vê. |
| Nous les aimons. | Nós os amamos. |
7. Pronomes objeto indireto (COI)
| Francês | Português |
|---|---|
| me | me |
| te | te |
| lui | lhe / para ele |
| nous | nos |
| vous | vos |
| leur | lhes / para eles |
Exemplos
-
Je lui parle.
(Eu falo com ele / ela.) -
Nous leur écrivons.
(Nós escrevemos para eles.)
8. Diferença importante: LUI
“Lui” pode significar:
- para ele
- para ela
Exemplos
-
Je lui téléphone.
(Eu telefono para ele/ela.)
O contexto mostra quem é a pessoa.
9. Pronomes reflexivos
| Francês | Português |
|---|---|
| me | me |
| te | te |
| se | se |
| nous | nos |
| vous | vos |
Exemplos
-
Je me lève tôt.
(Eu me levanto cedo.) -
Elle se prépare rapidement.
(Ela se prepara rapidamente.)
10. Diferença importante: o francês usa mais reflexivos
Alguns verbos reflexivos em francês não são reflexivos em português.
Exemplos
| Francês | Português |
|---|---|
| se souvenir | lembrar |
| s’appeler | chamar-se |
| se réveiller | acordar |
Exemplos completos
-
Je me souviens de ce jour.
(Eu me lembro desse dia.) -
Elle se réveille à 7 heures.
(Ela acorda às 7 horas.)
11. Pronomes tônicos (Pronoms toniques)
Usados após preposições ou para dar ênfase.
| Francês | Português |
|---|---|
| moi | mim |
| toi | ti |
| lui | ele |
| elle | ela |
| nous | nós |
| vous | vocês |
| eux | eles |
Exemplos
-
C’est pour moi.
(É para mim.) -
Je vais avec eux.
(Eu vou com eles.)
12. Pronomes possessivos
Adjetivos possessivos
| Francês | Português |
|---|---|
| mon | meu |
| ton | teu |
| son | seu |
| notre | nosso |
| votre | vosso / seu |
| leur | deles |
Exemplos
-
Mon livre est ici.
(Meu livro está aqui.) -
Leur maison est grande.
(A casa deles é grande.)
13. Diferença importante: gênero do objeto
Em francês, o possessivo concorda frequentemente com o objeto.
Exemplos
-
Mon amie
(minha amiga)
Mesmo sendo feminino, usa-se “mon” porque “amie” começa com vogal.
14. Pronomes demonstrativos
| Francês | Português |
|---|---|
| ce | este / isso |
| cette | esta |
| ces | estes |
| celui-ci | este |
| celui-là | aquele |
Exemplos
-
Cette voiture est chère.
(Este carro é caro.) -
Celui-là est meilleur.
(Aquele é melhor.)
15. Pronomes relativos
| Francês | Português |
|---|---|
| qui | que / quem |
| que | que |
| dont | cujo / de quem |
| où | onde |
Exemplos
-
Le livre que j’ai acheté est intéressant.
(O livro que comprei é interessante.) -
La femme qui parle est ma professeure.
(A mulher que fala é minha professora.)
16. Diferença importante: DONT
“Dont” não existe diretamente em português.
Ele substitui:
- de + algo
Exemplos
-
Le livre dont je parle est célèbre.
(O livro de que eu falo é famoso.)
17. Os pronomes Y e EN
Estes são dois dos maiores desafios para brasileiros.
18. O pronome Y
Normalmente substitui lugares ou expressões com “à”.
Exemplos
-
Je vais à Paris. → J’y vais.
(Eu vou para Paris. → Eu vou para lá.) -
Tu penses à ton travail ? → Oui, j’y pense.
(Você pensa no seu trabalho? → Sim, penso nisso.)
19. O pronome EN
Substitui expressões com “de”.
Exemplos
-
Tu veux du café ? → Oui, j’en veux.
(Você quer café? → Sim, quero.) -
Il parle de son projet. → Il en parle.
(Ele fala do projeto dele. → Ele fala disso.)
20. Diferença importante: ordem dos pronomes
O francês possui uma ordem fixa.
Exemplo
-
Je le lui donne.
(Eu o dou para ele.)
Ordem:
- objeto direto
- objeto indireto
- verbo
21. Pronomes indefinidos
| Francês | Português |
|---|---|
| quelqu’un | alguém |
| personne | ninguém |
| tout | tudo |
| rien | nada |
| chacun | cada um |
Exemplos
-
Quelqu’un frappe à la porte.
(Alguém bate à porta.) -
Personne ne comprend.
(Ninguém entende.)
22. Diferença importante: dupla negação
Em francês:
- Personne ne vient.
- Rien ne change.
O “ne” continua presente.
23. Erros comuns de brasileiros
1. Omitir o sujeito
❌ Suis fatigué.
✔ Je suis fatigué.
2. Colocar o pronome depois do verbo
❌ Je vois lui.
✔ Je le vois.
3. Ignorar Y e EN
❌ Je pense à ça.
✔ J’y pense.
4. Confundir TU e VOUS
❌ Tu allez bien ?
✔ Tu vas bien ?
✔ Vous allez bien ?
24. Resumo rápido
Subject Pronouns
- je
- tu
- il
- elle
- on
- nous
- vous
- ils
Object Pronouns
- me
- te
- le
- la
- lui
- leur
Pronomes especiais
- y
- en
25. Conselho para brasileiros
Prioridade inicial
Aprenda primeiro:
- je / tu / il
- on
- le / la
- lui
- reflexivos
- ordem dos pronomes
Depois aprenda
- y
- en
- dont
- pronomes relativos complexos
26. Comparação geral: português x francês
| Português | Francês |
|---|---|
| Eu o vejo. | Je le vois. |
| Eu falo com ele. | Je lui parle. |
| A gente vai sair. | On va sortir. |
| Eu me lembro disso. | Je m’en souviens. |
| Eu penso nisso. | J’y pense. |
| Alguém chegou. | Quelqu’un est arrivé. |
Exemplos com diferentes tipos de pronomes em francês
1. Pronomes demonstrativos
Cette voiture est plus rapide que l’ancienne.
(Este carro é mais rápido que o antigo.)
Cette maison à la montagne appartient à mon grand-père.
(Aquela casa na montanha pertence ao meu avô.)
2. Pronomes possessivos
Mon frère habite à Lisbonne.
(Meu irmão mora em Lisboa.)
Nous avons vendu notre voiture le mois dernier.
(Nós vendemos nosso carro no mês passado.)
3. Pronomes indefinidos
Quelqu’un a laissé la porte ouverte.
(Alguém deixou a porta aberta.)
Personne n’a compris l’explication de l’exercice.
(Ninguém entendeu a explicação do exercício.)
4. Pronomes relativos
Le livre que j’ai acheté est très intéressant.
(O livro que comprei é muito interessante.)
La professeure qui m’a aidé travaille dans cette école.
(A professora que me ajudou trabalha nesta escola.)
5. Pronomes reflexivos
Elle se maquille rapidement avant la fête.
(Ela se maquia rapidamente antes da festa.)
Je me souviens encore de ce voyage.
(Eu me lembro daquela viagem até hoje.)
6. Pronomes interrogativos
Qui a écrit ce message ?
(Quem escreveu esta mensagem?)
Quel est ton film préféré ?
(Qual é o seu filme favorito?)
7. Pronomes de tratamento
Vous désirez autre chose, monsieur ?
(O senhor deseja mais alguma coisa?)
Vous pouvez signer ce document, madame ?
(A senhora pode assinar este documento?)
8. Pronomes oblíquos
Pierre **m’**a téléphoné hier soir.
(Pedro me telefonou ontem à noite.)
J’ai donné le paquet à Anna et après je lui ai envoyé un message.
(Eu entreguei o pacote para Ana e depois lhe mandei uma mensagem.)
9. Pronomes indefinidos distributivos
Chaque étudiant a reçu un certificat à la fin du cours.
(Cada aluno recebeu um certificado no final do curso.)
10. Pronomes demonstrativos neutros
Ça n’a pas de sens pour moi.
(Isso não faz sentido para mim.)
Cela semblait impossible au début.
(Aquilo parecia impossível no começo.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário