O particípio em espanhol

O particípio em espanhol é uma forma verbal que é usada como um adjetivo ou para formar tempos compostos de verbos. Em espanhol, o particípio é formado adicionando -ado ou -ido ao radical do verbo.

Exemplos:

  • El libro leído (O livro lido)
  • La casa construida (A casa construída)
  • El problema resuelto (O problema resolvido)
  • Las personas afectadas (As pessoas afetadas)

O particípio também é usado para formar tempos compostos, como o pretérito perfeito composto (pretérito perfecto compuesto) e o pretérito pluscuamperfecto (pretérito pluscuamperfecto), que são formados com o verbo "haber" + o particípio do verbo.

Exemplos:

  • He hablado con mi hermano. (Eu falei com meu irmão.)
  • Has comido suficiente? (Você comeu o suficiente?)
  • Habían vivido allí por muchos años. (Eles tinham vivido lá por muitos anos.)
  • Había trabajado duro para conseguir ese trabajo. (Ele tinha trabalhado duro para conseguir aquele trabalho.)

O particípio também é usado como um adjetivo para descrever o estado ou condição de algo.

Exemplos:

  • La puerta cerrada (A porta fechada)
  • El coche roto (O carro quebrado)
  • Las ventanas abiertas (As janelas abertas)
  • La comida quemada (A comida queimada)

Há vários particípios irregulares em espanhol que não seguem a regra geral de adicionar -ado ou -ido ao radical do verbo. Aqui estão alguns exemplos com suas traduções:

  • Abrir: abierto (aberto)
  • Decir: dicho (dito)
  • Escribir: escrito (escrito)
  • Hacer: hecho (feito)
  • Morir: muerto (morto)
  • Poner: puesto (posto)
  • Romper: roto (quebrado)
  • Ver: visto (visto)
  • Volver: vuelto (voltado)

Exemplos de uso:

  • La ventana está abierta. (A janela está aberta.)
  • El examen está escrito en español. (O exame está escrito em espanhol.)
  • La mesa está puesta para la cena. (A mesa está posta para o jantar.)
  • La botella se ha roto en mil pedazos. (A garrafa se quebrou em mil pedaços.)
  • Nunca había visto una película tan emocionante. (Nunca tinha visto um filme tão emocionante.)

Nenhum comentário:

Postar um comentário